دانشگاه پیامنورفصلنامه علمی - پژوهشی زبانشناسی اجتماعی2538-35154120201221Investigating Linguistic Feedback Markers in Therapeutic Discourse among Patients with Generalized Anxiety Disorder with a
Cognitive-Behavioral Therapy Approachبررسی نشانگرهای بازخورد زبانی رواندرمانگران در گفتمانِ درمانی بیماران دارای اختلال اضطراب تعمیمیافته با رویکرد درمانی شناختی- رفتاری2211691010.30473/il.2020.49849.1324FAفرشتهمحمدپوردانشجوی دکتری زبانشناسی بخش زبانهای خارجی و زبانشناسی دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه شیرازجلالرحیمیانستاد بخش زبانهای خارجی و زبانشناسی، دانشکدۀ ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه شیرازمحمدرضاتقویاستاد بخش زبانهای خارجی و زبانشناسی، دانشکدۀ ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه شیرازرحمانصحراگرداستاد بخش زبانهای خارجی و زبانشناسی، دانشکدۀ ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه شیرازJournal Article20191127Therapeutic discourse is a special type of organizational discourse which is used by psychotherapists when treating their patients. This is highly significant in sociolinguistic studies, for which the present study attempted to shed some light on one aspect of this issue. One of the important communicative strategies in psychotherapeutic dialogues is implementing feedback markers. The present study aimed at analyzing different types of feedback markers used by male and female psychotherapists during psychotherapeutic sessions for patients suffering from generalized anxiety disorder. Our method is based on the logic of the quantitative and qualitative research within the framework of conversation analysis methodology. The data were collected by recording audio and video of psychotherapy sessions. The corpus contained 1333 markers derived from psychotherapeutic sessions including 630 minutes of conversation. The findings showed that the number of linguistic feedback markers produced by male psychotherapists was higher than those produced by female psychotherapists in psychotherapeutic sessions. While female psychotherapists used a large number of lexical feedback makers, male psychotherapists used plenty of non-lexical makers. The focal point of producing feedback markers are at the end of sentences and utterances carrying falling intonations and after pauses. In this study, ‘understanding and following patients’ remarks” is considered as the major and central meaning of feedback.گفتمانِ درمانی نوع ویژهای از گفتمان سازمانی است که در حین رواندرمانی بیماران توسط رواندرمانگران بهکار گرفته میشود و بررسی این پدیده در پژوهشهای جامعهشناسی زبان از اهمیت بسیاری برخوردار است. یکی از راهبردهای مهم ارتباطی در مکالمات رواندرمانی، بهکارگیری نشانگرهای بازخورد است. هدف از انجام پژوهش حاضر، توصیف انواع نشانگرهای بازخورد تولیدشده توسط رواندرمانگران زن و مرد در جلسات رواندرمانی بیماران دارای اختلال اضطراب تعمیمیافته است. روش به کار رفته در این پژوهش، براساس منطق پژوهشهای کمی و کیفی و در چارچوب روششناسی تحلیل مکالمه میباشد. گردآوری دادهها از طریق ضبط صدا و تصویر جلسات رواندرمانی انجام گرفته است. پیکرۀ زبانی مورد استفاده شامل 1333 نشانه بوده است که از مجموع 630 دقیقه مکالمات جلسات رواندرمانی بهدست آمده است. مهمترین نتایج حاصل از این پژوهش عبارتند از: تعداد بازخوردهای زبانی تولیدشده توسط رواندرمانگران مرد بیشتر از رواندرمانگران زن بوده است. رواندرمانگران زن بیشتر از بازخوردهای واژگانی و رواندرمانگران مرد بیشتر از بازخوردهای غیرواژگانی استفاده کردهاند. نقطۀ مرکزی تولید بازخوردها، در پایان جملات، پایان پارهگفتارها با آهنگ افتان و پس از مکث میباشد. در این پژوهش، «درک و پیگیری اظهارات مراجعان» به عنوان معنای کانونی و اصلی بازخوردها میباشد.دانشگاه پیامنورفصلنامه علمی - پژوهشی زبانشناسی اجتماعی2538-35154120201221Investigating Sexism Perspectives in Iranian Filmmakers Tahmineh Milani and Asghar Farhadi from the Social Semiotics Point of Viewبررسی دیدگاه جنسیّتگرایی در فیلمهای دو فیلمساز ایرانی تهمینه میلانی و اصغر فرهادی از دیدگاه نشانهشناسی اجتماعی2339687510.30473/il.2020.45866.1258FAفاطمهجمشیدیدکتری زبانشناسی، پژوهشگر دانشگاه پیام نور، تهران، ایرانزهراابوالحسنی چیمهدانشیار زبانشناسی، پژوهشکده تحقیق و توسعۀ سمت0000-0000-1234-1234Journal Article20190429In this paper, a number of films by two Iranian filmmakers as part of the linguistic corpus was analysed based on van Leeuwen's social semiotics. The attempt has been to answer the questions, "what are the common and different elements of signs of sexism thought in Iranian cinematic texts based on the semiotics of language", and "how have these signs been able to indicate the centrality of sexism and socialism in the Iranian society?" The present study uses a descriptive-analytic method. Having a quantitative as well as a qualitative study, the paper uses purposeful sampling to examine the modalities in films. Findings of the study showed unexpected results based on van Leeuwen's model in the number of modalities used by female and male characters in Iranian female director films with a feminist perspective. A similar study was conducted on Iranian male director, and the results showed that the modalities used by male and female characters yielded the full-fledged expectation of Van Leeuwen's pattern with no dominant orientation between the two sexes, and the female and male characters in the film's story naturally used the expected modalities of the pattern used.در این پژوهش، با تکیه بر نظریۀ نشانهشناسی اجتماعی ونلیوون، تعدادی از فیلمهای دو فیلمساز ایرانی را بهعنوان بخشی از پیکرۀ زبانی بررسی کردیم. از رهگذر کاوش نشانهشناختی زبان، در صدد پاسخ به این پرسش هستیم که نشانههای مشترک و متفاوت تفکر جنسیّتگرایی در متون سینمایی ایران کدامند و چگونه این نشانهها توانسته است بر محوریّت جنسیّتگرایی و اجتماعی جامعۀ ایران دلالت کند. پژوهش حاضر با روش توصیفی– تحلیلی انجام شده و از نوع پژوهشهای کمّی و کیفی است. نمونهگیری هدفمند بوده و موضوع وجهیّت را در فیلم مورد نظر قرار داده است. یافتههای تحقیق نشان میدهد از تعداد وجهیّتهای بهکاررفته توسط بازیگران زن و مرد در فیلمهای کارگردان زن ایرانی، عکس نتایج مورد انتظار الگوی ونلیوون حاصل شده است و تفکر غالب، دیدگاه فمینیستی و زنسالارانۀ مدنظر فیلمساز بوده است. تحقیقی مشابه بر فیلمهای کارگردان مرد ایرانی نیز انجام شد و نتایج بهدستآمده نشان داد وجهیّتهای استفاده شده توسط شخصیّتهای زن و مرد داستان کاملاٌ مطابق با الگوی ونلیوون است، و نگاه غالب یا حاکم بین دو جنسیّت مشاهده نشده و شخصیّتهای زن و مرد داستان فیلم از وجهیّتهای مورد انتظار الگوی بهکاررفته، بهطور طبیعی استفاده کردهاند.دانشگاه پیامنورفصلنامه علمی - پژوهشی زبانشناسی اجتماعی2538-35154120201221Study of Honorofics in Ghaem Magham Farahani's Monshi’atبررسی امکانات تکریمی در «منشآت» قائممقام فراهانی4152769210.30473/il.2021.54384.1390FAیوسفآراماستادیار، گروه زبانشناسی، دانشگاه بوعلیسینامرضیهکوثری فرددانشآموختۀ کارشناسی ارشد، گروه زبانشناسی، دانشگاه بوعلیسیناJournal Article20200801The term ‘honorifics’ refers to special linguistic forms that are used to signify deference toward the nominal referent or the addressee. The main motive of this research is to identify various types of honorifics during Qajar era based on Ghaem Magham Farahani's Monshi’at. The research data included 2221 honorific forms extracted from the above mentioned corpus. The theoretical framework used in this study was the honorifics classification proposed by Shibatani (2006). He classified honorifics into four classes: referent honorifics, addressee honorifics, avoidance languages and beautification. In order to find out the frequency of the honorifics, the data in different qualitative analysis have been analyzed qualitatively. The findings showed that referent honorifics are more frequent in the corpus and no particles, prefixes and suffixes are found in the corpus as referent honorific. Moreover, the findings displayed that in addition to categories discussed earlier, we can also add adjectival honorifics and praying phrases to honorifics categories. Furtheremore, the results demonstrated that social status, power and formality were effective in using honorofics in the Qajar era.امکانات تکریمی صورتهای زبانی خاص هستند که برای ابراز ادب به مصداقهای اسمی یا مخاطبان رمزگذاری شدهاند. بررسی انواع امکانات تکریمی در منشآت قائممقام فراهانی (1386) در دورة قاجار انگیزة اصلی تدوین این پژوهش قرار گرفته است . پژوهش حاضر، توصیفی - تحلیلی و از نوع پیکره بنیاد میباشد .دادههای پژوهش مشتمل بر 2221 واژة تکریمی است که از پیکرة پژوهش استخراج شدهاند. این دادهها بر اساس الگوی شیباتنی (2006) مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفتند. بر اساس این چارچوب نظری، امکانات تکریمی به چهار دسته تقسیم میشوند که عبارتند از «تکریمیهایارجاعی»، «تکریمیهایمخاطب»، «زبانهای اجتنابی» و «زیباسازی». بر اساس یافتههای این پژوهش، مشخص گردید که تکریمیهای ارجاعی در پیکرة مورد نظر از بسامد بیشتری برخوردارند و تکریمیهای مخاطب که ناظر بر استفاده از ادات، پیشوند و پسوند میباشد، در پیکرة پژوهش یافت نشد. یافتههای این تحقیق نشان میدهد که علاوه بر طبقهبندی شیباتنی (2006)، تکریمیهای توصیفی و دعایی را نیز میتوان در زمرة دیگر امکانات تکریمیهای ارجاعی زبان فارسی قرار داد. همچنین، در این پژوهش مشخص گردید که موقعیت اجتماعی، قدرت و رسمیّت در استفاده از امکانات تکریمی در دورة قاجار تأثیرگذار بودهاند.دانشگاه پیامنورفصلنامه علمی - پژوهشی زبانشناسی اجتماعی2538-35154120201221Comparative Study of "Nefrin-e-Zamin” by Al-e-Ahmad and "Les Paysans" by Balzac Based on Lukács's Sociological Criticismبررسی تطبیقی داستان «نفرینزمین» آلاحمد و «دهقانان» بالزاک براساس نقد جامعهشناختی لوکاچ5363766310.30473/il.2020.49579.1311FAفرزانه ساداتهاشمیدانشجوی دکتری زبان و ادبیات فرانسه، دانشگاه آزاد اسلامی، واحد علوم و تحقیقات، تهران، ایران.فرانکاشرفیاستادیار زبان فرانسه، دانشگاه آزاد اسلامی، واحد علوم و تحقیقات، تهران، ایران.فریبااشرفیاستادیار زبان فرانسه، دانشگاه آزاد اسلامی، واحد تهران مرکزی، تهران، ایران.Journal Article20191107Jalal Al-e-Ahmad and Honoré de Balzac are two important and renowned authors in Persian and French literature who portrayed the society of their day and the important social issues of that time in two works by the "Nefrin-e-Zamin” and the "Peasants". In this paper, the structure of these two works and their social themes are examined from a sociological point of view and based on Lukács's theories. The main hypothesis in this article is based on the principle that to understand literature one must be aware of the social currents of which literature is a part. Literature is the product of economic and social trends. With social criticism the viewpoint of the audience expands. By examining these two works with Lukács's perspective and the comparative study method, it was found that the conditions governing the time of these two authors were somewhat similar in the creation of their work. Both have chosen their heroes from among the weakest strata of society. Both try to convey the facts to the reader by depicting the facts.جلال آلاحمد و انوره دو بالزاک دو نویسندۀ مهم و نامدار در ادبیات فارسی و فرانسه هستند که جامعۀ روزگار خود و مسائل مهم اجتماعی آن دوران را در دو اثر نفرینزمین و دهقانان به تصویر کشیدهاند. در این مقاله ساختار این دو اثر و مضمون اجتماعی آنها ازمنظرِ نقد جامعهشناختی و براساسِ تئوریهای لوکاچ بررسی شد. فرضیۀ اصلی در این مقاله متکی بر این اصل است که برای شناختِ ادبیات باید به جریانهای اجتماعی که ادبیات جزئی از آن است آگاه بود. ادبیات حاصل جریانهای اقتصادی و اجتماعی است. با نقد اجتماعی دیدگاه مخاطبین گسترش مییابد. در بررسی این دو اثر با دیدگاه لوکاچ و روش مطالعۀ تطبیقی، مشخص شد شرایط حاکم بر زمان این دو نویسنده در خلق اثرشان تاحدودی شبیه به هم بوده است. هر دو نویسنده قهرمان خود را از میان ضعیفترین قشر جامعه انتخاب کردهاند. هر دو تلاش میکنند با به تصویر کشیدن واقعیتها قضاوت را برعهدۀ خواننده بگذارند.دانشگاه پیامنورفصلنامه علمی - پژوهشی زبانشناسی اجتماعی2538-35154120201221Directionization in Persian: A Case Study of Landmark Terms Based on Grammaticalization«جهتشدگی» در فارسی: مطالعۀ موردی «طبیعتواژهها» بر اساس دستوریشدگی6577769110.30473/il.2021.53846.1381FAشکوفهجعفریدانشجوی دکتری زبانشناسی همگانی، گروه زبانشناسی، واحد شاهرود، دانشگاه آزاد اسلامی، شاهرود، ایرانشادیداوریدانشآموختۀ دکتری زبانشناسی همگانی، دانشگاه علوم پزشکی تهرانرویاصدیق ضیابریاستادیار زبانشناسی همگانی، گروه زبانشناسی، واحد شاهرود، دانشگاه آزاد اسلامی، شاهرود، ایرانJournal Article20200711Language encodes abstract concepts like points of spatial orientations including above, down, back and the like by means of such concrete domains as organ words, nature words, and some verbs. In this research, the process of changing these objective sources into spatial oriention is called directionization. Directionization of lexical sources which refers to concrete examples in nature and are considered part of socio-cultural geography, or in other words, related to human culture and social life in relation to the earth, are used for further understanding and, to encode relative, principal, and metaphorical directions through metaphorical expansion. The present study investigates directionization in Persian based on Heine's (1997) approach, and Davari and Naghzgouy Kohan's (2017; 2017) model was used to determine the dimensions of directionization, or the extent of semantic, morpho-syntactic and phonetic changes of sources. The data were collected from poetry and prose books, proverbs, novels, newspapers and websites. The time span includes Old, Middle and Modern Persian. Results indicate that Persian uses landmark terms such as sky, air, roof and alike for expressing geographical, relative and metaphorical directions, and the mentioned lexical sources have finally suffered a second degree of grammaticalization.زبان با استفاده از منابع عینی مانند اندامواژهها، طبیعتواژهها و برخی افعال مفاهیم جهتی مانند بالا، پایین، شمال، جنوب و جز آن را، که مفاهیمی انتزاعی هستند، رمزگذاری میکند. زبان با استفاده از منابع عینی مانند اندامواژهها، طبیعتواژهها و برخی افعال- مفاهیم جهتی -مانند بالا، پایین، شمال، جنوب و امثالهم که مفاهیمی انتزاعی هستند- را رمزگذاری میکند. در این پژوهش، فرآیند تحول منابع واژگانی به واژههایی که بر مفاهیم جهتی دلالت دارند، جهتشدگی نامیده میشود. در جهتشدگی منابع واژگانی که بر مصداقهای عینی در طبیعت دلالت دارند و جزئی از جغرافیای فرهنگی-اجتماعی قلمداد میشوند، یعنی به فرهنگ و زندگی اجتماعی بشر در رابطه با زمین مربوط میشوند، برای درک بیشتر و از رهگذر بسط استعاری برای رمزگذاری جهتهای نسبی، اصلی و استعاری به کار میروند. پژوهش حاضر به بررسی جهت شدگی در فارسی بر اساس رویکرد هاینه (1997) پرداختهاست. و برای تعیین ابعاد جهتشدگی، یا تعیین میزان تحولات معنایی، تصریفی–نحوی و آوایی منابع از انگارۀ داوری و نغزگوی کهن (1396؛ 2017) بهره جستهاست. در این پژوهش از کتب نظم و نثر، ضرب المثل، رمان، روزنامه و تارنماها برای جمع آوری دادها استفاده شدهاست. بازۀ زمانی دادهها شامل دورۀ باستان، میانه تا فارسی امروز است. نتایج نشان میدهد زبان فارسی در دورههای مختلف از طبیعتواژههای آسمان، هوا، بام و جزآن برای بیان جهتهای اصلی، نسبی و استعاری استفاده کرده و منابع واژگانی مذکور، نهایتاً متحمل درجۀ دوم دستوریشدگی شدهاند.دانشگاه پیامنورفصلنامه علمی - پژوهشی زبانشناسی اجتماعی2538-35154120201221Comparison of Citizen-Doctor Relationship in the Iranian Comments with the Russian Story of Enemies by Chekhov Based on VanDijk Square Modelمقایسه رابطه شهروند-پزشک در روایت ایرانی با داستان روسی دشمنان چخوف براساس مدل مربع وندایک7992767210.30473/il.2021.56967.1428FAفیروزهاصغریعضو هیئت علمی موسسه مطالعات فرهنگی و اجتماعی0000-0002-5400-1709Journal Article20210103The aim of this study is to represent the Iranian doctor-patient relationship in the condition of Corona Pandemic and compare it with the story of Enemies by Anton Chekhov. The data includes comments by Iranian citizens in response to the news of the dismissal of some Iranian doctors in the Corona pandemic, which has been posted on Internet sites. The research has been conducted with a qualitative approach and using a descriptive-analytical method, based on Van-Dijk's (2006c) ideological square model. Based on the findings, the strategy used in the Iranian citizen's narrative is "emphasis on our positive" including the categories of metaphor, negative representation, polarization and generalization, and the strategies used by Chekhov in the story of the enemies are "emphasis on our positive" and "emphasis on another negative". The results of the research show that due to the social situations and changes in the balance of power, the discourse in both texts is similar and influenced by the context, is biased. This bias not only distorts the truth, but also creates a gap between the two social actors, the citizen and the doctor, in a critical situation, and as a result, they become enemies of each other.ارتباط شهروند بهعنوان بیمار بالقوه با پزشک همواره از موضوعات موردتوجه محققان حوزههای مختلف بوده است. هدف پژوهش حاضر مقایسه رابطه شهروند- پزشک در روایت ایرانی با داستان دشمنان چخوف در چارچوب تحلیل گفتمان انتقادی است. پژوهش با رویکردی کیفی و با استفاده از روش توصیفی- تحلیلی، بر اساس مدل مربع ایدئولوژیک وندایک(2006c) انجام شده است. بر اساس یافتهها، استراتژی مورد استفاده در روایت شهروند ایرانی «تاکید بر مثبت ما» شامل مقوله های استعاره، دیگر نمایی منفی، قطببندی و تعمیم و استراتژی مورد استفاده چخوف در داستان دشمنان « تاکید بر مثبت ما» و « تاکید بر منفی دیگری» شامل مقوله های توصیف کنشگران، استعاره، دیگر نمایی منفی و خودنمایی مثبت است. نتایج حاصل از پژوهش نشان میدهد که گفتمان حاکم بر هر دو پیکره زبانی با تکیه بر کارکرد ایدئولوژیک زبان اگرچه متاثر از زمینه اجتماعی مشترک، مشابه و در جهت تقویت گفتمان ضد قدرت و سلسله مراتب به منظور اقناع مخاطب بوده است اما در عین حال در مواردی بدلیل سوگیری نه تنها باعث مخدوش شدن حقیقت بلکه باعث ایجاد شکاف بین دو کنشگر اجتماعی (شهروند و پزشک) و تبدیل آنها به دشمنان یکدیگر شده است.دانشگاه پیامنورفصلنامه علمی - پژوهشی زبانشناسی اجتماعی2538-35154120201221A Cross-cultural CMC-based Study of Conflict Managements in Instagramمطالعة میان فرهنگی مدیریت تعارض مبتنی برارتباطات رایانه محور در اینستاگرام93104773710.30473/il.2021.53786.1382FAMaryamFarniaاستادیار زبانشناسیکاربردی، گروه زبان و ادبیات انگلیسی، دانشگاه پیام نورآزادهصافیدانشآموختۀ کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی، گروه زبان و ادبیات انگلیسی، دانشگاه پیام نورJournal Article20200714The aim of this cross-cultural study is to investigate conflict management in computer-mediated communication, and to examine users' strategies in online polylogue interaction in response to the posts of LGBTQ groups in the virtual pages of the group's supporters on Instagram. The corpus consisted of 20 Instagram posts with 2071 Persian comments and 1323 English comments collected from July to October 2018, and were analyzed based on Bou-Franch and Blivich's (2014) model of conflict management. The findings showed that <em>defensive/offensive</em> strategies were the most frequently used strategies, which indicated that users in both groups decided to respond to an action that threatened their face or identity. In addition, the frequency of <em>opposing</em> and <em>withdrawing</em> strategies has been higher in Persian than English corpus. Also, the results of inferential statistics show that, in general, the total number of Persian strategies is significantly higher than English, which can be due to its challenging issue and acceptance status in Iranian society.هدف پژوهش بینافرهنگی حاضر بررسی مدیریت تعارض در ارتباط با واسطة رایانه، و راهبردهای کاربران در تعامل چندجانبۀ آنلاین در پاسخ به پستهای گروههای دگرباشان، موسوم به «رنگینکمان»، در صفحههای مجازی حامیان این گروه در اینستاگرام است. دادههای تحقیق از مرداد تا آبان 1397 از 20 پست اینستاگرام با 2071 نظر فارسی و 1323 نظر انگلیسی جمعآوری و با استفاده از الگوی مدیریت تعارضِ بوفرانش و بلیویچ (2014) تحلیل شد. یافتهها نشان داد که راهبرد تدافعی/تعارضی در هر دو پیکره دارای بیشترین فراوانی بود. بدین معنی که کاربران در هر دو گروه در مواجهه با کنشی که تهدیدکنندة وجهه یا هویت آنها بود تصمیم به پاسخ گرفتند. علاوه بر این، فراوانی راهبرد مخالفت کردن و صرفنظرکردن در پیکرة فارسی بیش از پیکرة انگلیسی بود. همچنین، نتایج آمار تحلیلی نشان داد که در مجموع فراوانی راهبردهای فارسی بهطور معنیداری بیش از راهبردهای انگلیسی است که چالشبرانگیز بودن این موضوع و موقعیت پذیرش آن در جامعة ایرانی میتواند یکی از دلایل آن باشد.