Document Type : Research Paper

Authors

1 Ph.D. Candidate in Sociology, Shiraz University

2 Associate Professor of Sociology, Shiraz University

3 Professor of Sociology, Shiraz University

4 Assistant Professor of Sociology, Shiraz University

Abstract

Immigration constitutes a significant impetus for making changes in identity. The present research aims to study the linguistic identity of migrant Lak living in Namjoo (Gorgan) Neighborhood of Tehran from a sociolinguistic point of view. Thus, with a qualitative approach, the data were collected through observation, semi-structured and in-depth interviews with 23 informants who were selected through snowball sampling. The data were recorded, transcribed, and analyzed using a thematic analysis. The findings showed tha there was a difference among the residents in terms of language-mediated identity building with variation of age and generation. The second generation of women's mastery of Lak language was lower than men's, but they showed more willingnes than men to produce their own language to be closer to the standard language. The first generation's skill at understanding and speaking Lak was higher than men's and contrary to the second generation, they showed resistance against homogenizing conditions by employitng the langusge to Lak speakers in public and private contexts. However, the second generation showed more flexibility in their use of mother tongue due to their life experirnce. Unlike Laki, Persian (the official language) has a comprehensive writing system, efficiency, value, and social proof that facilitates its acceptance. Hence, Lak language is threatened not only by migrants in the host society but also due to lacking a writing system.

Keywords

ازکیا، مصطفی، وثوقی، منصور و عبدالهی، عادل.(1392). جهان‌محلی شدن و بازاندیشی در هویت زنان: مطالعۀ موردی هورامان تخت، فصلنامۀ توسعه روستایی. دورۀ‏ پنجم، شمارۀ 2، ص 1- 22.
توکلی خمینی، عاطفه، عبدالملکی، جعفر و منصف‏پور، محمدمهدی.(1390). هویت مهاجران؛ تأملی در هویت نسل دوم ایرانیان مهاجر، فصلنامۀ مطالعات ملی. سال دوازدهم، شمارۀ 3، ص 149-168.
جنکینز، ریچارد.(1381). هویت اجتماعی. ترجمۀ تورج یاراحمدی. تهران: نشر شیرازه.
حسنوند، رضا. (1390). واژه‏نامۀ مختصر زبان لکی. چاپ اول. خرم‏آباد: نشر سیفا.
رفعت‏جاه، مریم. (1383). تأملی در باب هویت زنانه (اهمیت منابع فرهنگی و مادی در بازتعریف هویت اجتماعی زنان). رسالۀ دکتری دانشکدۀ علوم اجتماعی دانشگاه تهران. 
عباسی، زهرا و باقری، محبوبه. (1397). رابطۀ نگرش زبانی با مؤلفه‏های هویت قومی- فرهنگی در سه نسل از مهاجران ایرانی به بحرین، فصلنامۀ زبان‏شناسی اجتماعی. دورۀ دوم، شمارۀ 2 (پیاپی4)، ص 9 -19.
عزیزی، جلیل، رسول‏اف، رامین و جاذبی‏زاده، محمدرضا. (1388). رسانه‏های جمعی و هویت زبانی- ادبی در میان جوانان شهر شیراز. فصلنامۀ علوم اجتماعی. سال پنجم، شمارۀ 7، ص 175-196.
فراستی، شهلا، صابری، کورش و ویسی، هیوا.(1398). فرسایش و تغییرات زبانی در کردیِ کلهریِ ایلامی‏های مقیم تهران. فصلنامۀ مطالعات زبان‏ها و گویش‏های غرب ایران. سال هفتم، شمارۀ 25، ص 95-110.
کاستلز، مانوئل. (1384). عصر اطلاعات: اقتصاد، جامعه و فرهنگ: پایان هزاره (جلد 3). ترجمۀ حسن چاوشیان. تهران: طرح نو.
معارف‏وند، فهمیه و توفیق، ابراهیم. (1393). هویت قومی مهاجران و روند ادغام آنان در ساختار و مناسبات شهری: مطالعۀ مهاجران کرد محلۀ اسلام‏آباد شهر کرج به روش نظریۀ مبنایی. دوفصلنامۀ مسائل اجتماعی ایران. سال پنجم، شمارۀ 1، ص 123- 144.
مقصودی، منیژه و فرضی‏زاده، زهرا.(1395). بررسی مشکلات پیش روی مهاجران ترکمن در تهران (مطالعۀ موردی: نگهبانان شاغل در شهرک اکباتان)، پژوهش‏های انسان‌شناسی ایران. دورۀ ششم، شمارۀ 2، ص 7 -26.
میرزایی، حسین(1392). مطالعۀ انسان‏شناختی هویت زبانی مهاجران افغان در ایران. مجلۀ مطالعات اجتماعی ایران. دورۀ هشتم، شمارۀ 3، ص 109 – 128.
Abrahamian, L. (2006). Armenian identity in a changing world. Costa Mesa, CA: Mazda Pub.‏
Aristova, N. (2016). Rethinking cultural identities in the context of globalization: linguistic landscape of Kazan, Russia, as an emerging global city. Procedia-Social and Behavioral Sciences236,153-160.
Berry, J. W. (1997). Immigration, acculturation, and adaptation. Applied psychology46(1), 5-34.
Blom, J. P., & Gumperz, J. J. (2000). Social meaning in linguistic structure: Code-switching in Norway. In L.Wei (Ed.). The bilingualism reader (pp.111-136).‏ London: Routledge.
Bochner, S. (Ed.). (2013). Cultures in contact: Studies in cross-cultural interaction (Vol. 1). Oxford: Pragmmon Press.
Chandler, D., & Munday, R. (2011). A dictionary of media and communication. OUP Oxford.
Giddens, A. (1991). Modernity and self-identity: Self and society in the Late Modern Age. Cambridge: Polity Press
Hymes, D. D. (1974). Foundations in scociolinguistics. An ethnographic approach. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Norton, B. (1997). Language, identity, and the ownership of English. TESOL Quarterly31(3), 409-429.
Phinney, J. S., Horenczyk, G., Liebkind, K., & Vedder, P. (2001). Ethnic identity, immigration, and well-being: An interactional perspective. Journal of Social Issues57(3), 493-510.
Tajfel, H. (1981). Human groups and social categories: Studies in social psychology. London: Cambridge University Press.
Thomas, J., & Harden, A. (2008). Methods for the thematic synthesis of qualitative research in systematic reviews. BMC Medical Research Methodology, 8(45), 1-10. ‏
Verkuyten, M. (2005). The social psychology of ethnic identity. Hove and New York: Scholarly Press.
Vieira, R., & Mendes, M. (2010). Identity reconfiguration of immigrants in Portugal. Diversity, 2(7), 959-972.