Document Type : Research Paper

Authors

1 PhD student, Department of French Language and Literature, Science and Research Branch, Islamic Azad University, Tehran, Iran.

2 Assistant Professor of French Language, Science and Research Branch, Islamic Azad University, Tehran, Iran.

3 Assistant Professor of French Language, Central Tehran Branch, Islamic Azad University, Tehran, Iran.

Abstract

Jalal Al-e-Ahmad and Honoré de Balzac are two important and renowned authors in Persian and French literature who portrayed the society of their day and the important social issues of that time in two works by the "Nefrin-e-Zamin” and the "Peasants". In this paper, the structure of these two works and their social themes are examined from a sociological point of view and based on Lukács's theories. The main hypothesis in this article is based on the principle that to understand literature one must be aware of the social currents of which literature is a part. Literature is the product of economic and social trends. With social criticism the viewpoint of the audience expands. By examining these two works with Lukács's perspective and the comparative study method, it was found that the conditions governing the time of these two authors were somewhat similar in the creation of their work. Both have chosen their heroes from among the weakest strata of society. Both try to convey the facts to the reader by depicting the facts.

Keywords

آل‌احمد، جلال (1387). نفرین‌زمین. تهران: انتشارات مجید. چاپ دوم.
باربری، پیر (1378). نقد جامعه‌شناسی. مترجم: جمال آل‌احمد. نشریۀ هنر، شمارۀ 41، 60-70.
بالزاک، انوره دو (1393). دهقانان. مترجم: هژبر سنجرخانی. تهران: انتشارات نگاه.
حیدری، مهدی و شهلا قرایی (1398). تحلیل نقش رئالیسم در جامعۀ ادبی ایران و فرانسه؛ مطالعۀ تطبیقی رمان‌های دهقانان بالزاک و نفرین‌زمین جلال آل‌احمد. نشریۀ دانشگاه فردوسی مشهد، شمارۀ 2، 1-19.
دادور، المیرا (1383). بررسی و تحلیل رمان نفرین‌زمین آل‌احمد. نشریۀ دانشکدۀ ادبیات و علوم‌ انسانی دانشگاه تبریز، شمارۀ 190، 47-56.
دیچز، دیوید (1369). شیوه‌‌های نقد ادبی. مترجم: محمدتقی صدقیانی و غلامحسین یوسفی. تهران: انتشارات علمی.
رماک، هنری (1391). تعریف و عملکرد ادبیات تطبیقی. مترجم: فرزانه علوی‌زاده. ویژه‌نامۀ فرهنگستان (ادبیات تطبیقی)، سال سوم، شمارۀ 2 (پیاپی 6)، 54-73.
رهادوست، فاطمه (بهار) (1383). علم‌گرایی و پوزیتیویسم در کتابداری و اطلاع‌رسانی. جهان کتاب، شمارۀ 5، 6-7.
سلیمی‌کوچی، ابراهیم (1389). بررسی جامعه‌‌شناختی رمان‌های جای خالی سلوچ اثر محمود دولت‌آبادی و دهقانان اثر بالزاک. پایان‌نامۀ دکتری تخصصی، دانشگاه تهران، دانشکدۀ زبان‌های خارجی.
صالح‌بک، مجید (1387). ادبیات تطبیقی در ایران: پیدایش و چالش‌ها. متن پژوهی ادبی، دورۀ 12، شمارۀ 38، 9-28.
صمیمی، نیلوفر (1385). شی‌ء‌شدگی از لوکاچ تا هابرماس. فصلنامۀ راهبرد، شمارۀ 41، 223-234.
عسگری حسنکلو، عسگر (1387). سیر نظریه‌های نقد جامعه‌شناختی ادبیّات. نشریۀ ادب پژوهی، دورۀ 2، شمارۀ 4، 43-64.
قادری رمازی، ابراهیم (1397). رئالیسم سوسیالیستی در رمان نفرین‌زمین جلال آل‌احمد و رمان الزلزال طاهر وطّار (پژوهش تطبیقی در شکل و محتوا). پایان‌نامۀ کارشناسی‌ارشد، دانشگاه علامه طباطبائی، دانشکدۀ ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی.
لوکاچ، گئورک (1381). نظریۀ رمان. مترجم: حسن مرتضوی. تهران: نشر قصّه. چاپ دوم.
لوکاچ، گئورک (1395). پژوهشی در رئالیسم اروپایی. مترجم: اکبر افسری. تهران: انتشارات علمی و فرهنگی. چاپ چهارم.
میرصادقی، جمال و میمنت میرصادقی (1377). واژه‌نامۀ هنر داستان‌نویسی. تهران: نشر کتاب مهناز.
نظری منظم، هادی (1389). ادبیات تطبیقی: تعریف و زمینه‌های پژوهش. نشریۀ ادبیات تطبیقی (ادب و زبان نشریۀ دانشکدۀ ادبیات و علوم انسانی کرمان)، شمارۀ 2، دورۀ 1، 221-237.
ولی‌پور، شهناز. (1386). نگاهی به آرای جورج لوکاچ در زمینۀ نقد مارکسیستی. نشریۀ دانشگاه علامه‌طباطبایی، دورۀ 11، شمارۀ 31، 122-136.