Document Type : Research Paper

Authors

1 Assistant Professor, Department of Linguistics, Bu-Ali Sina University

2 M.A. in Linguistics, Bu-Ali Sina University

Abstract

The term ‘honorifics’ refers to special linguistic forms that are used to signify deference toward the nominal referent or the addressee. The main motive of this research is to identify various types of honorifics during Qajar era based on Ghaem Magham Farahani's Monshi’at. The research data included 2221 honorific forms extracted from the above mentioned corpus. The theoretical framework used in this study was the honorifics classification proposed by Shibatani (2006). He classified honorifics into four classes: referent honorifics, addressee honorifics, avoidance languages and beautification. In order to find out the frequency of the honorifics, the data in different qualitative analysis have been analyzed qualitatively. The findings showed that referent honorifics are more frequent in the corpus and no particles, prefixes and suffixes are found in the corpus as referent honorific. Moreover, the findings displayed that in addition to categories discussed earlier, we can also add adjectival honorifics and praying phrases to honorifics categories. Furtheremore, the results demonstrated that social status, power and formality were effective in using honorofics in the Qajar era.

Keywords

Main Subjects

احمدخانی، محمدرضا (1393). بررسی جامعه‏شناختی عبارات خطاب در فارسی گفتاری محاوره‏ای. پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، سال پنجم، شمارة اول، 18-1.
ابن الرسول، سید محمدرضا و خویگانی، محمدرضا (1392). انواع "ی" زبان فارسی و دشواری‏های ترجمۀ آن به عربی، فصلنامة پژوهش‏های ترجمه در زبان و ادبیات عربی، سال سوم، شمارة ششم، 112-91.
زرین چیان، غلام رضا (1373). القاب و عناوین در ایران بعد از اسلام. مشکو‌ة، شماره چهل و سوم، 65-55.
غضنفری، محمد (1387). جلوه‏هایی از بازتاب ادب در تاریخ بیهقی. مجلة تخصصی زبان و ادبیات دانشکدة ادبیات و علوم انسانی، مشهد (علمی پژوهشی)، شمارة 162، 47-29.
قائم مقام فراهانی، میرزا ابوالقاسم (1280). منشآت. گردآورنده: شاهزاده معتمدالدوله حاج فرهاد میرزا، تهران: کتابفروشی علمیه اسلامیه.
قلی زاده، حیدر (۱۳۷۴). «ویژگی‌های سبکی منشآت قائم مقام». کیهان فرهنگی، شماره 125،  15-14.
نغزگوی کهن، مهرداد. (1395). امکانات تکریمی ارجاعی در فارسی نو، (در مجموع مقالات زبان فارسی در گذر زمان)، تهران: کتاب بهار، چاپ اول، 67-55.
Beeman, W. O (1986). Language, status, and power in Iran. Bloomington: Indiana University Press.
Brown, P., & Levinsonn, S.  C. (1987). Politeness, some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Brown, R., & Gilman, A. (1968). The pronouns of power and solidarity. In J. A. Fishman (Ed.), Readings in the sociology of language (pp. 252-275). The Hague: Mouton & Co. N.V. Publishers
Brown, L. (2011). Korian honorifics and politeness in second Language Learning. Amesterdam/Philadelphia: John Benjamins. 
Bussman, H. (2006). Routledge dictionary of language and linguistics (2nd ed.) (P. Trauth, and K. Kazzazi, Trans.) New York: Routledge.
Keshavarz, M.H. (1988). Forms of address in post-revolutionary Iranian Persian: A sociolinguistic analysis. Language in Society, 17, 565-575.
Koutlaki, S. A. (2002).  Offers and expressions of thanks as face enhancing acts:  Tæ’arof in Persian. Journal of Pragmatics, 34, 1733-1756.
Lakoff, R. T. (1972). Language in context. Language, 48(4), 907-927.
Shibatani, M. (2006). Honorifics. In K. Brown (Ed). Encydopedia of language and linguistics, (2nd Ed.)(vol. 5). Oxford.
Watts, R. J. (2003). Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
Yule, G. (2000). Pragmatics. Oxford, Oxford University Press.