Document Type : Research Paper
Authors
1 Associate Professor in Persian Language and Literature, University of Birjand, Birjand, Iran.
2 Ph.D. graduate in Persian Language and Literature, Birjand university, Birjand, Iran.
Abstract
The current research aims to investigate and criticize the rewriting texts of Kalileh wa Demneh - a case study of rewriting Mirzarzaei - based on Newmark's cultural theory, using the analytical descriptive method, in order to determine how much the components that Newmark enumerated at the extralinguistic (cultural) level can Obstacles for message transmission are considered in rewrites of Kalileh wa Demeneh. To achieve this goal, in the first step, Newmark components were identified in the original and rewritten text, and in the second step, the amount of information that should be transferred from the linguistic structure of the original text to the rewritten text was extracted, and in the final step, this information was compared and analyzed with the rewritten text. The findings show that in most cases, the transfer of social and cultural information of the original text based on what Newmark mentioned, was not possible for rewriting. It seems that one of the significant obstacles for conveying the message of the original text is the translation of this type of vocabulary and structure in the rewritings of Kalila wa Demeneh.
Keywords
- Kalila wa Demeneh
- Criticism of rewriting
- Message transmission
- Translation criticism
- Newmark
- Extralinguistic barriers
Main Subjects