با همکاری مشترک دانشگاه پیام نور و انجمن ایرانی مطالعات فرهنگی و ارتباطات

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 2. دانشیار گروه زبانشناسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه فردوسی مشهد، مشهد، ایران.

2 دانشجوی دکتری گروه زبانشناسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه فردوسی مشهد، مشهد، ایران.

چکیده

موسیقی رپ یکی از گفتمان های حاضر در ایران به شمار می رود که از اواخر دهه 70 وارد ایران شد و با خود نوعی فرهنگ جدید را پایه ریزی کرد. یکی از ویژگی های این موسیقی، واژه های خاصی است که در متن ترانه های آن به کار می رود. به نظر می رسد رپرها با تلفیق واژه های بیگانه و زبان مخفی فارسی سعی در ایجاد گونه زبانی خاصی دارند تا هویت خود را در جامعه تثبیت کنند. هدف از این پژوهش نیز شناسایی فرآیندهای واژه سازی در این نوع ترانه هاست تا فضای فکری این فرهنگ بیشتر شناخته شود. در این پژوهش از 20 ترانه رپ فارسی برای استخراج داده‌های مورد نظر استفاده شد. این نمونه‌ ها هر چهارنسل موسیقی رپ ایران را در بر می‌گیرد. در انتها مشخص شد فرآیندهایی که در این گونه زبانی بیشترین کاربرد را دارد، عبارتند از: ابداع، گسترش معنایی، ترکیب، کوتاه سازی، قرض گیری و سرواژه‌سازی که قرض‌گیری بیشترین کاربرد را در این فرآیندها به خود اختصاص داده بود.

کلیدواژه‌ها

موضوعات

References
Abolhasani Chemh, Z. and Pooshaneh, A. (1390). The Comparative Study on word- Formation Processes in Two Decades of 1340 & 1370 AP in Political Genre of Press. ZABANPAZHUHI (Journal of Language Research)2(4), 1-31. doi: 10.22051/jlr.2013.994
Ahmadinasab, F. and Arastoopoor, S. (1394). A Morphological and Semantic Analysis of Librarianship and Information Science Terminology. Library and Information Science Research5(2), 245-262. doi: 10.22067/riis.v5i2.36716. [in Persian].
Alamdar, A. and Rahbar, B. (1400). Analyzing the Process of Coining New Words and Terms Related to the Corona Disease: A Comparative Study. Language Science8(0), 117-151. doi: 10.22054/ls.2021.57843.1421. [in Persian].
Darzi, A. and Moazami, A. (1385). The Plural Morpheme in the Persian Language, 57 (178), 77-95. [in Persian].
Ghatreh, F. (1386). Inflection in Persian. Name- ye Farhangestan, 3(3 (Grammar)), 52-81. [in Persian].
Safavi, K. (1391) loanwords in Persian language, linguistics and Translation ology: Tehran. [in Persian].
Kosari, M., Molaiy, M. (1391). Typology of Discourses in Iranian-Persian Rap Music. Cultural Studies & Communication8(29), 91-116. [in Persian].
Samai, M.  (1382). argot dictionary, markaz: Tehran. [in Persian].
Shaqaqi, V.  (1395). the morphology, Samt: Tehran.
Tabatabai, A. (1384). Compound verb in Persian language ye farhangestan, 7(2 (26)), 26-34. [in Persian].
Terminology Department. (1388). Principles and Regulations of Terminology, Revised Edition, Approved by the Academy of Persian Language and Literature: Tehran. [in Persian].
Yahya modarresi (1368).  An introduction of social language, Institute of Cultural Studies and Research: Tehran. [in Persian].
Momeni, N. (1389). Word Formation Processes in Persian Argot. Language and Linguistics6(12), 61-86. [in Persian].
Spencer, A. (1991). Morphological theory: An introduction to word structure in genitive grammer.oxford: Black well.
Trask, R. L. (1997). A student’s dictionary of language and linguistics. London: Arnold.
Hudson, G. (2001). Essential introductory linguistics Massachusetts: Black well publisher Inc.
Yule, G. (1996). The study of language. Cambridge university press.
Mattews, P. (1991). Morphology. New York:  Cambridge university press.
Richards, J.C et al. (1992). Longman dictionary of language teaching & applied linguistics London: Longman Group UK Limited.