برخورد زبانها
جاوید فریدونی؛ نفیسه تدین چهارطاق
چکیده
رمزگردانی یکی از پدیدههای ناشی از تماس زبانی است که در بسیاری از جوامع چندزبانه، از جملۀ جامعۀ شهرستان ارومیه، مرکز استان آذربایجان غربی، مشاهده میشود. هدف از مقالۀ حاضر بررسی مقایسهای میزان، جهت (از ترکی به فارسی یا بالعکس) و سطح رمزگردانی (وند، کلمه، گروه یا جمله) در گفتار روزمرۀ جمعیت مورد پژوهش است. این پژوهش، مطالعهای میدانی ...
بیشتر
رمزگردانی یکی از پدیدههای ناشی از تماس زبانی است که در بسیاری از جوامع چندزبانه، از جملۀ جامعۀ شهرستان ارومیه، مرکز استان آذربایجان غربی، مشاهده میشود. هدف از مقالۀ حاضر بررسی مقایسهای میزان، جهت (از ترکی به فارسی یا بالعکس) و سطح رمزگردانی (وند، کلمه، گروه یا جمله) در گفتار روزمرۀ جمعیت مورد پژوهش است. این پژوهش، مطالعهای میدانی و پیکرهبنیاد بود و جمعیت نمونۀ آن تمام دانشآموزان دختری بودند که در مدارس دورۀ اول دبستان و دورۀ دوم متوسطه در سه منطقۀ کمدرآمد، متوسط و پردرآمد شهرستان ارومیه تحصیل میکردند. دادههای مورد نیاز پژوهش عبارات رمزگردانیشدهای بودند که در گفتار روزمرۀ جمعیت مورد پژوهش اتفاق میافتادند. برای دستیافتن به دادههای مذکور، ابتدا دادههای خام با استفاده از روش مشاهدۀ غیرمشارکتی و ابزار ضبط صدا در مکانهای عمومی به دست آمد؛ سپس دادههای اصلی، یعنی همان عبارات رمزگردانیشده، از میان دادههای خام استخراج شدند. طبق یافتههای پژوهش، پدیدۀ رمزگردانی در میان دانشآموزان مقطع متوسطه و طبقۀ اجتماعی متوسط رایجتر بود. بهعلاوه، بیشترین و کمترین میزان رمزگردانی بهترتیب در سطح کلمه و وند صورت گرفته بود. همچنین جهت غالب رمزگردانی از زبان مادری به فارسی بود. بهعلاوه، نتایج نشان داد که دانشآموزان مقطع متوسطه بیشتر در سطح کلمه و دانشآموزان دبستانی در سطح جمله رمزگردانی میکردند.